在線客服
 聯系方式
客服熱線:18515435818

SFTGFOP1啥意思?出國買紅茶必備單詞表

 二維碼
發表時間:2019-06-13 17:35

微信圖片_20190613173640.jpg


有機會去外國,尤其是南亞等地旅行的茶友們,總想試試帶一點外國茶回來和大家分享。問題來了,本就對歪果仁的語言不熟悉,更不用說細分到專業的茶葉用詞了~~看見茶葉包裝上的一連串英語,每個字母都認識,都會讀,但是組合起來看就懵了


微信圖片_20190613173650.jpg


為此,小編特意整理了一下外國紅茶的常用詞匯,尤其涉及茶葉等級分級的【縮寫天書】。


首先了解一下,歪果仁們,對鮮葉不同部位是怎么樣稱呼的?


微信圖片_20190613173656.jpg


國際紅茶分級

Black Tea Classification


以下代表形態

Leaf Grade 全葉等級

Broken Grade 碎茶(常見CTC工藝,或者精制時有切碎的工藝)

Fannings Grade 細碎片茶等級 (全葉茶制作過程中產生的碎茶片)

Dust Grade 粉末等級


一般會用下面的縮寫替代,沒有這些縮寫就代表是全葉的。

B: Broken 碎型

F或Fgs: Fannings 片茶(用在Flowery之后)

D: Dust 茶粉


以下代表采摘部位

G: Golden 金黃

T: Tippy 細芽

F: Flowery 花香(通常代表帶芽頭)

O: Orange 橙黃

P: Pekoe 白毫


以下代表級別

S: Special 特別的、嚴選的(用在Flowery之前)

F: Fine 細嫩(用在Flowery之前)

1: 頂級品(用在一串縮寫的最后面)


微信圖片_20190613173702.jpg


Leaf Grade 全葉等級


Golden Tippy:黃金毫尖-摘取最頂端之毫尖制成,外型為金黃色。


Sliver Tippy:銀色毫尖-摘取最頂端之毫尖制成,外型為銀白色。


SFTGFOP1(Special Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe 1):最優等級的黃金芽葉紅茶。一般有GFOP、FOP字樣的就代表一芽一葉的采摘。最后加注的"1",是指最好的等級。


SFTGFOP(Special Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe):嚴選優質的含有很多金黃芽葉的紅茶。


FTGFOP(Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe):優質的含有較多金黃芽葉的紅茶。


TGFOP(Tippy Golden Flowery Orange Pekoe):含有較多金黃芽葉的紅茶。


GFOP(Golden Flowery Orange Pekoe):含有金黃芽葉的紅茶。


FOP1(Flowery Orange Pekoe 1):含有較多橙白毫芽葉的紅茶頂級品。


FOP(Flowery Orange Pekoe):含有橙白毫芽葉的紅茶。


OP(Orange Pekoe): 橙白毫紅茶。通常純OP、P字樣,代表幾乎沒有芽,甚至完全沒有,鮮葉的嫩度較低。


Broken Grade 紅碎茶等級


微信圖片_20190613173708.jpg

TGBOP(Tippy Golden Broken Orange Pekoe):含有很多金黃芽葉的紅碎茶。


GBOP(Golden Broken Orange Pekoe):含有較多金黃芽葉的紅碎茶。


FBOP(Flowery Broken Orange Pekoe):含較多芽葉橙白毫的紅碎茶。


BOP1(Broken Orange Pekoe 1):橙白毫紅碎茶的特級品


BOP(Broken Orange Pekoe):橙白毫紅碎茶。


BP(Broken Pekoe):白毫碎茶。


Fannings Grade 細碎茶片等級


TGFOF( Tippy Golden Flowery Orange Pekoe Fannings ):較多芽頭的金黃橙白毫細碎茶。


GFOF(Golden Flowery Orange Fannings):金黃橙白毫細碎茶


FOF(Flowery Orange Fannings):含較多芽葉橙白毫細碎茶


OF (Orange Fannings):白毫細碎茶


PF (Pekoe Fannings):白毫細碎茶


Dust Grade 粉末狀等級

(只有三個等級)


PD1 (Pekoe Dust 1):白毫粉末頂級品


PD (Pekoe Dust ) :白毫粉末


D (Dust ) :粉末


是不是看到這里,各種縮寫組合起來,還是記不住,暈呼呼滴?偷偷地告訴大家,小編自己不對著看也記不的 但是有個辦法:反正子母越多,基本上級別越高,大體上是不會錯的


工藝和采摘方面紅茶單詞


CTC: Crush, Tear, Curl

碎、撕、捻


微信圖片_20190613173715.jpg

(伯韻阿薩姆CTC紅茶)


CTC紅碎茶制茶法:把攤晾后的鮮葉倒入兩個轉速不同的滾軸之間,用機器迅速地切割紅茶細胞,并制成顆粒狀,再進行渥紅和烘干的制作工序,制作出的茶為紅碎茶。


此制作方式基本上全程使用流水線的制茶設備,效率高,成本低。


Orthdox

正統的


微信圖片_20190613173721.jpg

Orthdox制茶法:紅茶的正統制法,例如工夫紅茶等。相對全程機器制法CTC而言,Orthdox制法中人工參與更多,按照紅茶基礎工藝制作成毛料以后,按照篩分精度、結合芽頭比例,來給產品評定級別。


First Flush :春摘,每年五月初以前。具有纖細花香氣,口感輕柔。


Second Flush:夏摘,在五至六月間,香氣與滋味協調,顯得飽滿濃郁。一般而言,是三次收成里評價最高。


Autumnal Flush:秋摘,當地雨季后九到十月間,茶湯顏色深,適合加奶加湯的調飲,價格平易近人。


來來來,讓我們看一個實例,上面的單詞如何組合運用。請見下圖:




微信圖片_20190613173726.jpg

要是連數字母長短都不好比較這些紅茶,還有一個辦法:越貴的茶一般質量越好!


當然   還是強烈建議大家將此文收藏起來,以后出國買茶葉就得心應手啦~~


微信圖片_20190613173734.jpg


會員登錄
登錄
我的資料
我的收藏
購物車
0
留言
回到頂部